Este hazaérve elkezdtem lefordíttatni a ChatGPT-vel a honlapomra szánt új szöveget olasz nyelvre.
Megbeszéltem "vele", hogy egy kiadványba lesz, tehát igényes stílusú fogalmazást kérek. A szöveg elejét megcsinálta, utána viszont csak pár mondatot. Hiába próbáltam zöldágra vergődni vele, nem sikerült. A "fordítsd le a többit is!" felszólításra megírta, hogy már lefordította... Ha újra bemásoltam a hiányzó magyar szöveget, újra az egész fordítását mutatta... Nagysokára, a kilépek és újrakezdem művelet révén jöttem rá, hogy az a baja, hogy túlléptem a napi ingyenes terjedelmi limitet… Értem én, de mi lett volna, ha ezt esetleg ezt mondja, és nem azt írja, hogy „már lefordítottam”…? Az pedig a hülyeség kategóriájába tartozik, hogy mindeközben gratulált, hogy az olasz történelemmel foglalkozom…
Mesterséges intelligencia? Mesterségesnek mesterséges, de az intelligenciától igencsak távol áll! Csupán egy ostoba papagáj...